And in the light of these dreadful massacres up and down your border, it's no wonder you're seeking our favor. | And in the light of these dreadful massacres up and down your border, it's no wonder you're seeking our favor. |
And my package, perhaps in the light of day, isn't all that wonderful but I finally know what I want, and that, in itself, is a miracle. | แพ็คเกจประเภทที่กลางวันมันอาจดูไม่น่าสน แต่ในที่สุดผมก็รู้ว่าผมต้องการอะไร และนั่นล่ะคือปาฏิหาริย์ |
Every decision you make has to be made in the light of these extreme circumstances. | การตัดสินใจทุกอย่างของคุณ ต่างนำไปสู่เหตุการณ์ที่รุนแรงขึ้น |
Let's see you in the light of day. | งั้นฉันขอเจอตอนแสงกลางวันหน่อยนะคะ |
♪ When everything's a little clearer in the light of day ♪ | # เมื่อทุกสิ่งชัดเจนในยามมีแสงตะวัน # |
"Draw your circle in the light of the moon of Artemis." | วาดรูปวงกลมของคุณ ลงในแสงแห่งพระจันทร์ของอัลเทอมิส |
I was named in the light of the Seven, as my father was and his father before him. | ข้าเกิดภายใต้แสงของ ทวยเทพทั้งเจ็ด เฉกเช่นเดียวกับ พ่อข้าและพ่อของพ่อข้า |
Your porcelain neck, in the light of the full moon, too appetizing. | คอที่งามดั่งเครื่องเคลือบของเจ้า ท่ามกลางแสงพระจันทร์เต็มดวง ช่างน่าลิ้มลองเหลือเกิน |
Shadows of it begin to form, in the light of a new day. | มันค่อย ๆ กลับคืนมาวันละนิดวันละหน่อย |
All you men were named in the Light of the Seven! | พวกเจ้าทุกคนล้วนถูกตั้งชื่อ ภายใต้แสงของเทพเจ้าทั้งเจ็ด! |
Tomorrow sisters from all dark corners of the land will join me in the light of the Blood Moon for the greatest Sabbath of all. | พรุ่งน น้องสาวจากมุมมืดที่ดินทั้งหมดของ ฉันจะเข้าร่วมในที่มีแสง เลือดของดวงจันทร |
I extend to you my hospitality and protection in the light of the Seven. | ขอเชิญรับความปรารถนาดี และความคุ้มครองในแสงแห่งเทพทั้ง 7 |